mandag 11. mai 2009

Til ære og verdighet.

I butikken hvor jeg jobber hadde vi i venter en utstilling med gammelt skiutstyr, og da kom min gamle skigenser til ære og verdighet. Den strikket mamma til meg for ca. 25år siden. Den er strikke i hjemmeavlet og hjemmespunnet ull fra vår Karakul-sauer (svart sauerase), og de hvite stjernene er en tråd hvit hjemmeavlet ull, og en tråd hvit hjemmeavlet angoraull. Genseren er brukt riktig mye, og bærer preg av tidens tann, og jeg har slutte å bruke den, nå bare gjemmer jeg på den, som et minne om mamma og min barndom./I butikken hvor jeg arbejder havde vi i venter en vinduesudstilling af gammelt skiudstyr, og da kom min gamle skisweater til ære og værdighed igen. Den er ca. 25år, og mor strikkede den til mig. Den er strikket af hjemmeavlet og hjemmespundet uld og angorauld. Den sweater har været med mig på mange turer, skiturer og spejderlejrer, og vi har delt mange minder. Nu bruger jeg den ikke længere, men gemmer den som minde om barndommen og om min mor.




Og så et litt bedre bilde av genseren/Og så et lidt bedre billede af sweateren.


Fra strikkekurven.





På strikkefronten har der også skjedd en del. Jeg har ikke lagt ut noe på lenge, så jeg starter fra før jul.
Til jul fikk nevøen min denne genseren, den er strikket i Mandarin petit fra Sandnes Garn./Til jul fik Thor denne bluse.


Mønsterborden.

Jeg strikket også en maken genser til Tobias, dukken hans, men den glemte jeg å ta bilde av./Jeg strikkede også en bluse magen til til Tobias, hans dukke, men den glemte jeg at tage billede af.

Min niese fikk en slåom jakke, strikke i mohair garn, med sløjfe i siden, men den glemte jeg å ta bilde av. Som en liten ekstra presang fikk hun også et par spiralsokker strikket i Drops alpakka./Line fik en slåomtrøje, strikke i mohair med bindebånd i siden, men den glemte jeg at tage billede af. Og som en lille ekstra julegave fik hun et par spiralsokker, strikket i Drops Alpakka, efter denne opskrift http://www.garnstudio.com/lang/no/visoppskrift.php?d_nr=b14&d_id=10&lang=no


Andre julegaver er to sett med pulsvanter strikket i Drops Alpakka./Andre julegaver var to sæt med pulsvarmere strikket i Drops Alpakka efter denne opskrift http://www.garnstudio.com/lang/no/visoppskrift.php?d_nr=86&d_id=3&lang=no


Min neise har bursdag i mars, og da fikk hun denne kjolen. Oppskrifen sto i Hjemmes tidligere i år, og den er strikket i Sisu fra Sandnes Garn./Line havde fødselsdag i marts, og da fik hun denne kjole.


Hun ønsket seg også spiralsokker som var ekstra lange, de er også strikket i Drops Alpakka./Hun ønskede sig også ekstra lange spiralsokker.


Min nevø har bursdag i april og da fikk han denne vesten. Oppskriften sto i et vedlegg til Hjemmet i fjor høst, og den er strikket i Merino-ull fra Nille./Thor havde fødselsdag i april og da fik han denne slip-over.


I april flyttet også svigers inn i nytt hus, og da svigerstemor er glad i griser, så strikket jeg grytekluter med gris på. Jeg fant et broderimønster, som jeg tegnet opp, de er strikket i 100% bomuld på pinne 3,5./I april flyttede Steen og Sigrun ind i Lauvåsen, og da Sigrun elsker grise, så strikkede jeg grydelapper med gris som indflytningsgave. Opskriften har jeg selv lavet.

Da jeg strikket disse gryteklutene, måtte jeg lære meg å hekle også, og da ble denne kjolen, som jeg strikket i fjor sommer, også ferdig./Da jeg strikkede grydelapperne med gris, så var jeg nødt til at lære at hækle også, og da blev denne kjole også færdig.

I april har også Svigerstemor og svoger bursdag, og til svigerstemor, strikket jeg en sittegris. Det er oppskrift fra Gjesdal, og fås kjøpt som kit, og så er den tovet./I april har Sigrun og Anton også fødselsdag, og til Sigrun strikkede jeg denne siddegris.


Til svoger strikket jeg et vanlig sitteunderlag, se oppskrift i et tidligere innlegg i bloggen./Til Anton strikkede jeg er almindelig siddeunderlag, som er filtet i vaskemaskinen.


I april var jeg også med på en strikke/heklekonkurranse på forumet på http://www.dinhobby.no/. Tanja sendt et nøste med silketweet, og da lød oppgaven at man skulle strikke et håndplagg. Og jeg strikket disse vantene, i tillegg til nøstet fra Tana, har jeg brukt ca. 2 nøster med Drops Alpakka. Alt er i dobbelttrå. Oppskriften sto i et vedlegg til Hendes Verden http://www.hendesverden.dk/ som kom i fjor en gang./I april var jeg også med i en strikke/hæklekonkonkurrance, som blev arrangeret af et af medlemmerne på dinhobbys forum. Hun sendte et nøgle med silketweet, og da lød opgaven at man skulle lave noget til at have på hænderne. Og da strikkede jeg disse handsker. Udover nøglet jeg fik tilsendt, så brugte jeg 2 nøgler Drops Alpakka. Det er de første handsker/vanter jeg har strikket og jeg blev ganske godt tilfreds med resultatet, glæder mig til at bruge dem til vinter.


I mai har yngste sønnen til en veninde bursdag, og da fikk han dette Fanasettet. Strikket i Rauma babyull./Her i mai blev Thomas 1år, og da fik han dette Fanasæt med bluse, hue og vanter.



Som noe nytt på http://www.dinhobby.no/ så har vi fått en garncup, som Irene-w http://www.irene-w.blogspot.com/ bestyrer, og første oppgaven lød: Bruk de norske fragene Rødt, hvitt og blått. Og det første som datt ned i hodet mitt var Mariusgenser, så jeg strikke en Mariusgenser i dukkestørrelse, i restegarn, den er strikke i babyull. Oppskriften er fra boka: Strikk dukkeklær av Målfrid Gausel./På mit norske hobbyforum har vi fået en ny aktivitet, en garn-cup, og første opgave lød: brug de norske farver: rød, hvid og blå. Mit bidrag blev en dukkebluse i et typisk norsk mønster: Marius-genser.

Det siste jeg har strikket er to luer, som skal sendes til Kreftavdelingen på Stavanger universitetshospital http://luesus.blogspot.com/ Den første luen er stikket i babyull, og nesten etter oppskriften, som er fra Hendes Verden, bare litt kortere, men jeg syntes den ble litt stor, så jeg strikket ennda en, som er stikket i Tynn alpakka, fra Du store Alpakka. Og da strikket jeg selve lua 1/2 mønsterbord kortere, og så tok jeg inn i begge sider av pinnen, dvs. 8 inntagninger i steden for 4, som originalt, og da synes jeg den ble veldig bra./Jeg har strikket to huer, som som et led i indsamlingen til kræftafdelinger på landets sygehuse.



Og så holder jeg på med et nytt bidrag til garncup'en, og har akkurat startet på en tunika til meg selv, i tillegg har jeg strikjakken, som jeg har strikket på i mange år, og så har jeg funnet frem en annen gammel strikjakke, som bare mangler montering, og her har jeg nå kommet så langt at det bare er å plukke opp masker til kanten rundt. Så jeg har nok å strikke på ;o)

Nytt kjøretøy til gards/ Nyt køretøj på gården.


For mange år siden fikk Steinar denne lastebilen./For mange år siden fik Steinar denne Chevrolet lastbil. Den er fra 1936 og hans bedstefar købte den efter krigen en gang, ca. 1947 mente Steen, og brugte den til en gang i 60'erne, da ble den sat væk i maskinhuset på gården, og der har den stået lige siden. Nu da Steen og Sigrun skulle flytte fra gården, og gården skulle tømmes, så blev lastbilen endelig fragtet hjem til os. Den starter ikke, men motoren går rundt når man prøver håndsvinget, så der skal nok ikke så meget til for at vil starte. Og ellers så er der jo en del at restaurere, for selvfølgelig har tidens tand sat sit preg på den.


Våren har kommet/Foråret er kommet.


Nå er det vist på tide å få vekk vinteren, for våren har kommet for fyldt. Og det er så grønt og frodigt./Nu er foråret kommet og vinteren skal væk, der er så grønt og frodigt over alt.






Påskelijlene blomstrer i alle skråninger, de begynte å blomstre ca. 14dage etter påske, og såtr nok en stund til avhengig av hvor mye regn der kommer./Påskeliljerne, som tidligere ejer af gården har plantet, blomsterer i alle skråninger, og der er rigtig mange. De begyndte at blomstre ca. 14 dage efter påske.


Bergeniaen (tror jeg den heter) blomsterer for fuldt.



Og snart blomsterer syrinene også.


Hagekonvallen står fint og snart har den små hvite blomster./Tror måske denne hedder Havekonval på dansk, men er ikke helt sikker.




Der er også andre treer, busker som nyter våren./Andre træer og buske nyder også foråret.



Plommetreet blomstrer/Blommetræet blomsterer, og så håber vi på at der bliver mange blommer i år, for sidste år var der ingen.


Epletreet blomstrer også./Æbletræerne blomstrer også, måske bliver der mange æbler i år også?


Rabrabraen står også fint, og snart er den klar til bruk./Rabarberne står også fint, og snart bliver der god rabarbergrød...uhm...


Potetene er i jorda, og i år er der 1 mål, for der skal være til svigers også./Kartoflerne er sat, og i år har vi (Steen og Steinar) sat 1 dekar (0,1 ha) for der skal være til Steen og Sigrun også, for efter de flyttede fra gården, så har de ikke plads til kartofler. Og i baggrunden kan man se vinterhveden, så står så flot, Steinar er meget godt tilfreds med den.


Etter våronna har Steinar drevet ute i hagen, og ordnet etter vi gravde opp gårdsplass og deler av hagen i fjor, og nå har han anlagt nye plener./Da han var færdig med at så på markerne, så begyndte Steinar i haven, han fik jævnet og ryddet op efter at vi gravde gårdspladsen og dele af have op sidste år, og nu har han anlagt nye græsplæner.





Og det blir flott når gresset kommer opp, det gleder Dino seg til også, for inntil da, må han stå i bann./Det bliver fint når græsset kommer op, og der glæder Dino sig også til for så længe det ikke er kommet op, så må han være bundet, når han er ude.



Vi har jo en gammel potetkjelder, og i år fikk Steinar ryddet rundt den, plukket opp gammel søppel, slått med gamle villbringebær, raket og nå har det blitt så fint. Nå mangler vi bare å bytte taget og å få malet, for det trengs./ Vi har jo også en gammel kartoffelkælder, dvs. en betongkælder med et gammelt hus over. I år har Steinar fået ryddet op omkring den, han har fjernet gammelt jernskrap, klippet gamle hindbærstængler ned, og fået revet alt op, så nu er det blevet så pænt omkring Potetkjelderen. Nu skal vi bare lige have byttet taget og male, så er den så god som ny.

Related Posts with Thumbnails